Najpoužívanejšia fráza v japonskej konverzácii
Najpoužívanejšia fráza v japonskej konverzácii – “だいじょうぶ (Daijōbu)”
Plánujete navštíviť Japonsko? Chcete sa jednoducho porozprávať s miestnymi?
Poďme sa naučiť jednoduchú frázu だいじょうぶ (Daijōbu) .
だいじょうぶ (Daijōbu) je najužitočnejšia a bežne najpoužívanejšia fráza v každodennej japonskej konverzácii. Má tri hlavné rozdielne významy. Pozrime sa ako ich použiť na príkladoch!
Prvý význam: OK / V poriadku / Žiadny problém
Príklad 1.: だいじょうぶ です か? (Daijōbu desu ka?) – “Ste ok?”
Keď sa v Japonsku stratíte a pozeráte do mapy, niekto k vám môže prísť a povedať, だいじょうぶ です か? (Daijōbu desu ka?) Znamená to jednoducho, “Ste ok? Je všetko v poriadku?”
Príklad 2.: だいじょうぶ です(Daijōbu desu)– “Som v poriadku.”
Ak ste v poriadku, môžete jednoducho odpovedať, だいじょうぶ です。ありがとう(Daijōbu desu. Arigatō). To znamená “Som v poriadku, Ďakujem.”
Príklad 3.: だいじょうぶ です よ(Daijōbu desu yo)– “Žiadny problém.”
Ak do vás niekto narazí na rušnej ulici v Tokiu a ospravedlní sa “Sumimasen!”(sorry!)”, môžete povedať だいじょうぶ です よ(Daijōbu desu yo).
To znamená jednoducho: “Žiadny problém.”
Príklad 4.: だいじょうぶ!(Daijōbu!) – “Neboj sa!”
S týmto kontextom sa môžete v anime často stretnúť. Keď chcete rozveseliť svojich priateľov, môžete s istotou povedať jasným tónom: だいじょうぶ!(Daijōbu).
Doslova to znamená: „Neboj sa! Všetko bude v poriadku”.
Druhý význam : možnosť/dostupnosť
Príklad 1.: カード だいじょうぶ です か?(Kaado Daijōbu desu ka?)– “Môžem platiť kartou?”
Ak sa chcete presvedčiť či môžete platiť kartou, môžete použiť túto frázu.
Keď uvediete predmet vety pred Daijōbu, pýtate na na možnosť tohto predmetu.
Tu konkrétne sa pýtate na možnosť platby kartou.
Namiesto カード (Kaado)= “karta”, môžete uviesť akúkoľvek inú vec o ktorej sa chcete presvedčiť či je možná.
Príklad 2.: くつ だいじょうぶ です か? (Kutsu Daijōbu desu ka?) – “Môžem vstúpiť obutý?”
Keď tu dávate Kutsu (shoes) ako predmet vety na začiatok, pýtate sa na možnosť “obutý”. V Japonsku je veľa príležitostí, kedy vás môžu požiadať, aby ste si vyzuli topánky, napríklad keď idete do chrámov, svätýň, starých tradičných domov alebo reštaurácií. Ak si nie ste istý či sa máte vyzuť, pamätajte na túto frázu a opýtajte sa.
Príklad 3.: まだ だいじょうぶ です か?(Mada Daijōbu desu ka?)– “ Máte stále otvorené? ”
Ak sa chcete spýtať či reštaurácia alebo múzeum je stále otvorené, môžete použiť túto frázu, まだ だいじょうぶ です か?(Mada Daijōbu desu ka?).
まだ(Mada)znamená “stále” or “ešte”. Keď sa pýtate Mada Daijōbu?, pýtate sa na dostupnosť alebo otváracie hodiny.
Túto frázu môžete použiť aj keď sa pýtate priateľa či má na vás čas, napríklad: あした だいじょうぶ?(Ashita daijōbu). Doslova to znamená, “Máš zajtra čas?”.
Tretí význam : “nie ďakujem”
Príklad: だいじょうぶ です (Daijōbu desu) – ”Nie Ďakujem”
Je všeobecne známe že japonci váhajú povedať priamo “Nie”. Často to platí najmä vtedy, keď sa im niečo ponúka, no chcú to odmietnuť. Aby nevyvolali negatívny pocit ak povedia „Nie, nechcem“, odmietnu jemne a zdvorilo slovami: だいじょうぶ です (Daijōbu desu). Doslova to znamená: „Nemusíte sa o mňa báť“.
Napríklad ak sa predavač spýta “Potrebujete tašku?”a vy ju nepotrebujete jednoducho povedzte, だいじょうぶ です (Daijōbu desu).
Ďalší zdvorilý spôsob ako povedať “Nie ďakujem” je , けっこうです (Kekkō desu).
Napríklad keď vám čašník ponúkne ďalšiu šálku čaju a vy ju nechcete, môžete povedať だいじょうぶ です (Daijōbu desu) alebo けっこうです (Kekkō desu).
だいじょうぶ です (Daijōbu desu) sa dá v japončine použiť v mnohých rôznych situáciách a kontextoch. Ak si nie ste istý kedy túto frázu použiť tak sa neboje (Daijōbu)! Pamätaje si len prvý význam: OK / V poriadku / Žiadny problém.