Back

Pozrite si viac informácii o vašich lektoroch

Takako - japončina

Takako lektorka

こんにちは!My name is Takako, I am a native Japanese teacher at Language Siesta. Learning languages has always been my passion. After I studied English linguistics at university, I traveled and worked in Australia and Germany. 8 years ago I had a great opportunity to move to Europe, and I started teaching Japanese. My lesson will be held in English and Japanese, so if you are a beginner, do not worry. I teach all levels from beginner to advanced, and young students to adults. Whatever your goal is, I am here for you to guide your Japanese learning.

lektorka Takako

In my class, you will have a lot of opportunities to speak Japanese with me.

As a native speaker, I will show you how to pronounce Japanese, how to write Japanese script (hiragana, katakana, kanji), and how to understand sentences in an easier way. If you are in intermediate or advanced level, we will make a lot of simulated dialogue at a place like a shop, restaurant, hospital, school, work in Japan. Sometimes our culture can be very different from Europe, so I try to introduce cultural background of all words and phrases for your better understanding. In this way, in my lesson students can feel our culture more and enjoy learning Japanese in a proactive way. If you want to bring your own textbook or any material related to your hobby and interests, it is welcomed!

lektorka Takako pri jazere
  • 1 year language exchange program – Bundaberg State High School, Australia
  • B.A. in English Linguistics and Literature – Kobe City University of Foreign Studies, Japan
  • School of professional Interpretation and Translation English – Interschool, Japan
  • “Teaching Japanese as Foreign Language training course” completed – The World Japanese Language Centre, Australia
  • “Teaching English as Foreign Language training course(TEFL Qualified Level5)” completed – TEFL Academy, UK
  • traveling
  • hiking, nature
  • playing with dog
  • watching films in English and Japanese
  • Buddhism practice
Lektorka Takako vyhliadka
  • I would like to speak Slovak fluently
  • I would like to travel across America 
  • I would like to have my own garden and cottage

1. Hello Takako. How would you introduce yourself?

Hi! My name is Takako. My name “Takako” means in Japanese, precious (“taka”)  and girl (“ko”). I am from Kobe in Japan. Since I was small,  I have been fascinated by different cultures and languages. When I was 16 years old, I joined the cultural exchange program in Australia for 1 year. This was the beginning of my journey abroad. I studied English and German, and now I am learning Slovak. Using my experience of language learning, I am keen to assist students to learn my mother language Japanese.

 

2. So, you are a native Japanese. Why have you decided to teach this language?

Language learning has always been my passion. When I moved to Europe, I found that being a native Japanese in Europe is something unique, because thanks to our Japanese pop culture, many people in Europe are interested in our culture and want to learn Japanese. Moreover, over the course of my stay abroad, my feeling towards my home Japan has grown bigger and bigger. Finally I wanted to engage myself to connect our culture in Europe and Japan by teaching Japanese.

 

3. How were the beginnings of your teaching career? What kind of students have you come across?

My first student was a 15 year-old girl, who was half Japanese and brought up in Germany. Although she could speak basic Japanese, she could not read and write Japanese fluently. So I focused on choosing reading articles carefully, not for 100 % foreigners, but more for young students at Japanese school.  We also did lots of “kanji” exercises, because if we want to read a Japanese article, we need to know not only hiragana and katakana, but also kanji.

Another student I came across is a 21 year-old lady who wants to study in Japan. In her case, I need to focus on my lesson extensively from grammar to daily conversation including reading and writing exercises. Thankfully this extensive lesson helps her continue her study, because it is not boring but more exciting.

I have also taught a 12 year-old boy who loves anime, and his mother, who loves to learn new languages. I enjoy teaching both of them, because they are always fascinated by the Japanese language and ask many questions in my lesson.

 

4. What do you like about teaching?

I like to fulfill my student’s needs and prepare the lesson for their improvement. I believe passion and motivation are the key to success in language learning. So at the beginning of a lesson, I always ask students what is their hobby, interests and goal, then I try to relate my lesson with them.

Another point I feel passionate about is that teaching language gives me the opportunity to connect us globally, and respect our cultures mutually.

 

5. How did you end up in Slovakia? Do you like it here? Do you speak Slovak language?

My partner is Slovak, so I moved here two years ago. I like Slovakia very much, because people are friendly and kind. I would also say, unlike Japan, there are not so many people in Slovakia, so I don’t need to wait for long queues or traffic jams every time, which makes me comfortable to stay here. The best part of living in Slovakia is, we can enjoy beautiful nature. I am always amazed by untouched nature in Slovakia and this is what I love most!

I am learning Slovak, and next year I will still be learning, because Slovak is the most difficult language ever! It takes time, but my goal is to understand and speak Slovak fluently.

 

6. Is Japanese a difficult language for Slovak students?

I believe pronunciation is easy for Slovak students, because we have a similar sound system. As for grammar and word order, Japanese has a different structure from Slovak language, but once you master how to use them, it is not difficult, because there are not so many irregular patterns in Japanese. As for writing, we use 3 unique characters (hiragana, katakana, kanji).  It may sound like a lot of work for you, but you just need constant practice and a bit of time to learn it.

 

7. Many potential students enjoy anime. Do you think this is a good motivation to start learning the Japanese language?

Why not, I think it is a great motivation to start Japanese! As I mentioned, I believe passion and motivation are the key to success in language learning. I am amazed to see more and more young students start learning Japanese by watching anime. You can start with picking up your favorite words in anime, then try to pile up your vocabulary more and more.

 

8. Why should students choose you for learning Japanese?

During my teaching course, I trained myself with two teaching methods. One is the direct teaching method ( to teach Japanese in Japanese language) and another one is the indirect method (to teach Japanese in English). So if you are a beginner, do not worry. I will guide you in English. If you want to challenge yourself more in only Japanese speaking environment, I am also here for you.  I teach all levels, young students to adults.

I am a native Japanese, who also has experience of learning several languages. Using my own experience, I want to help students to understand the structure of Japanese in order to communicate, read and write.

Silvia - japončina a angličtina

Silvia lektorka japončiny

Volám sa Silvia a vyštudovala som japanistiku na Masarykovej univerzite v Brne. Pol roka štúdia som strávila v Japonsku vo Fukuoke na Seinan Gakuin University. Výučbe angličtiny a japončiny sa venujem od ukončenia vysokej školy – a robím to spôsobom, ktorý mne samej v škole chýbal. Je pre mňa dôležité, aby sa študenti cítili dobre a nemali  stres. Pretože to najdôležitejšie na tom, aby sme pri niečom vydržali, je mať to radi a tešiť sa z toho – nie mať pocit tlaku a toho, že sa musíme niečo strašne rýchlo naučiť. 🙂

lektorka Silvia

Na hodinách je pre mňa prioritou vytvoriť priateľskú atmosféru, naladiť sa na študenta a prispôsobiť výučbu jeho tempu, potrebám a záujmom. Pre každého vytváram vlastné materiály, pretože každému vyhovuje niečo iné – a práve to ma na tom baví. 🙂

 

Čo sa týka japončiny, vždy začíname od základov. Postupne sa učíme abecedy a najskôr je dôležité pochopiť, ako japonský jazyk funguje – pretože je od slovenčiny aj angličtiny odlišný. Rozprávame sa o tom, aké sú jeho charakteristiky a ako „premýšľať“ v japončine.

Potom záleží na preferenciách študenta. Ak sa učí preto, že chce ísť na výlet do Japonska, zameriame sa na základné frázy, dôležité vety na „prežitie“ a kanji, ktoré môže vidieť bežne na ulici, obchodoch, reštauráciách…

 

Ak sa chce učiť systematicky, postupne prechádzame základy a gramatiku. Po každej novej gramatike si prejdeme dialóg alebo text, aby študent videl, ako sa učivo používa v bežnej reči a v reálnom živote. Následne všetko trénujeme v konverzácii, aby sa jazyk prirodzene dostal do praxe. 🙂

lektorka Silvia na moste
  • Bakalárske štúdium na Masarykovej univerzite v Brne – odbor Japanistika
  • 5-mesačný výmenný program v Japonsku – Seinan Gakuin University (Fukuoka)
  • Certifikát JLPT N2 z japončiny
  • C1 certifikát z angličtiny (TOEFL)
sakura a lektorka Silvia
  • Moja najväčšia záľuba je žiť život a zabávať sa.  🙂
  • Ďalej určite jazyky a cestovanie – milujem sa učiť nové jazyky, pretože každý jazyk je úplne odlišný a odzrkadľuje sa v ňom kultúra a mentalita národa. Čím viac jazykov spoznávam a čím viac krajín navštevujem, tým viac spoznávam nových ľudí a nové pohľady na svet a život – a to je pre mňa extrémne obohacujúce.
  • Milujem tráviť čo najviac času vonku v prírode. Neviem čo môže byť lepšie ako byť v lese alebo na horách. Milujem hudbu, psychológiu, hýbať sa, tancovať,  a učiť sa čokoľvek nové, čo ma rozvíja. 🙂

1. Ahoj Silvia, čo ťa viedlo k učeniu?

K učeniu mám blízky vzťah už od malička, kedy som sa najradšej hrala na pani učiteľku a vždy ma bavilo vysvetľovať kamarátkam učivo, ktorému nerozumeli. Snažila som sa ho zjednodušiť tak, aby ho naozaj pochopili – čiže to bolo vo mne už od skorého veku. 🙂 Postupne sa mi to aj potvrdilo – naozaj som sa v učení našla a napĺňa ma to. Zároveň veľmi rada spoznávam nových ľudí, obzvlášť takých, ktorí zdieľajú nadšenie pre učenie sa nových jazykov. 🙂 

 

2. Čo ťa baví na japončine a aké sú jej úskalia?

Na japončine ma najviac baví to, ako funguje. Ako je celý jazyk prepojený s ich kultúrou a mentalitou – ako sa v ňom odráža to, akí sú Japonci úctiví a rešpektujúci. Majú slová, ktoré opisujú pocity a situácie, na ktoré my ani nemáme vlastné slovo – ani v slovenčine, ani v angličtine.

Moje najobľúbenejšie slovo je napríklad komorebi – jemné prebleskovanie svetla a tieňa, keď slnko presvitá cez listy stromov. To, že existuje jedno slovo na niečo tak špecifické a krásne, ma fascinuje.

Baví ma aj to, že jazyk je úplne odlišný od nášho, ale zároveň dáva veľký zmysel v tom, ako tvoria slová a vety. Jednu vec môžete povedať rôznymi spôsobmi – podľa toho, s kým sa rozprávate a ako zdvorilí chcete byť.

Úskalia? Určite tri písma a úplne iná štruktúra viet. Človek sa musí naučiť „prepínať“ myslenie do japončiny, pretože formulácia viet je odlišná od tej našej.

 

3. Vyučuješ aj angličtinu, je to jednoduchšie v porovnaní s japončinou?

Určite je angličtina jednoduchšia v tom, že sa nemusíte učiť tri rôzne abecedy, ktoré vôbec nevyzerajú ako naše písmo. V japončine máme hiraganu, katakanu a potom kanji – čo je trochu aj o „kreslení“, lebo znaky sú vizuálne a majú svoj význam.

Najväčší rozdiel je práve v tom prepnutí myslenia – veta sa v japončine tvorí inak ako u nás. To býva pre študentov zo začiatku najnáročnejšie. Ale akonáhle sa človek naučí hiraganu a katakanu, pochopí, ako sa tvorí veta a postupne sa do toho dostane, gramatika ani samotný jazyk už nie sú až také zložité, ako sa na prvý pohľad zdá. 🙂 

 

4. V čom sa líši tvoja výučba od klasickej školskej výučby?

Moja výučba sa líši hlavne v tom, že každé hodiny pripravujem individuálne – podľa tempa študenta, jeho cieľov a preferencií. Ideme rýchlosťou, ktorá každému vyhovuje, bez stresu a v priateľskej atmosfére, aby sa študent cítil dobre. 🙂 

Ak narazíme na niečo ťažšie, nejdeme ďalej len preto, že „musíme“. Zostaneme pri tom dovtedy, kým sa študent nebude cítiť komfortne a kým neuvidím, že učivu naozaj rozumie. Je pre mňa dôležité, aby sa študenti učili s istotou a ľahkosťou, nie s tlakom.

 

5. Čo zvyčajne láka študentov na štúdiu japončiny?

Toto vždy zaujíma aj mňa a odpovede sú naozaj rôzne.

U mladších študentov je to často záľuba v anime a mange. Niektorí majú cieľ rozumieť anime bez tituliek alebo ísť študovať do Japonska. Iní sa chcú presťahovať do Japonska, niektorí sa chcú naučiť aspoň základy, pretože plánujú výlet.

Mám aj študentov, ktorí sa učia jednoducho preto, že ich bavia jazyky a japončina im príde veľmi zaujímavá. A potom sú tu bojové umenia ako aikido, jiu jitsu či karate, ktoré ich priviedli k štúdiu japončiny. Každý má nejaký iný dôvod a cestu k tomuto jazyku a vždy je to moja prvá otázka, ktorú sa študentov pýtam, prečo si vybrali práve japončinu. 🙂 

 

6. Zažila si niečo netradičné v Japonsku?

Môžem povedať, že môj celý pobyt v Japonsku bol pre mňa niečo netradičné, ak to porovnám so životom na Slovensku. Bol to úplne iný svet. Mentalita ľudí, to, akí sú milí a nápomocní – to ma veľmi prekvapilo.

Hneď prvý deň, keď som prišla do Japonska a ešte som nemala internet, som sa spýtala staršieho pána na ulici, ako sa dostanem na jedno miesto, ktoré bolo asi 5–10 minút peši. Bez váhania išiel so mnou celú cestu, až kým ma tam nedoviedol. Vtedy som si povedala že vau, tu sa mi bude páčiť.

Inak som nemala kultúrny šok, ale prekvapilo ma, aká je krajina čistá. Nikde nie sú odpadky na zemi, aj keď tam takmer vôbec nie sú vonkajšie odpadkové koše. Nikto by si nedovolil niečo vyhodiť na zem.

Žila som v „menšom“ meste na Kyushu vo Fukuoke, kde neboli veľmi zvyknutí na turistov, takže môj zážitok z Japonska bol o to intenzívnejší a autentickejší. 🙂

 

7. Čo by si odkázala svojím budúcim študentom?

Ak vo vás aspoň malý kúsok hovorí, že sa chcete učiť či už angličtinu alebo japončinu, tak  ten vnútorný hlas počúvajte. Môže byť jedno z najlepších rozhodnutí – presne tak, ako bolo pre mňa. 🙂 

Budem sa tešiť na každého z vás. Odovzdám vám všetko, čo viem – nielen z kníh, ale hlavne z vlastných skúseností. A hlavne – bude to sranda a užijeme si to spolu! 🙂

Neváhajte nás kontaktovať