10 dôvodov, prečo sa učiť po japonsky, aj keď práve nemáte možnosť vycestovať
10 dôvodov prečo sa učiť po japonsky, aj keď práve nemáte možnosť vycestovať
1. Pretože si v autentických japonských reštauráciách môžete vypýtať jedlo po japonsky.
Napríklad v takom Gonnsuke Ramen vo Freshmarkete v Bratislave sa obsluha určite neurazí, keď si objednáte svoj obľúbený rámen po japonsky. A pokiaľ plánujete cestu do Japonska, je to výborná príprava nielen na situácie, ktoré vás čakajú, ale aj na japonskú kuchyňu.
2. Pretože máte okamžitý spúšťač konverzácie.
Ste na rande a konverzácia zastala na mŕtvom bode? Nevadí, pretože vždy môžete vytiahnuť z rukáva svoj tromf – japončinu a Japonsko. Keďže témy o japonskej kultúre a jej fenoménoch sú prakticky nevyčerpateľné, keď spomeniete túto svoju záľubu, určite sa budete mať dlho o čom rozprávať. A ktovie, možno ho/ ju inšpirujete k spoločnému štúdiu a budete si môcť spoločne precvičovať slovíčka.
3. Pretože keď vás niekto poprosí, aby ste mu niečo povedali v japončine, môžete mu povedať totálnu blbosť a aj tak sa z toho bude vytešovať ako by boli Vianoce.
Samozrejme, keď už niekomu poviete, že sa učíte po japonsky, musíte rátať s vetou: „Tak povedz niečo!“ Namiesto obvyklých nudných viet typu, volám sa Jožko Mrkvička, sa vytaste niečím ako „korytnačky sú super“, „prečo mi ľudia dávajú také hlúpe otázky“ alebo „budem chovať jednorožce v Škótsku“. A potom už vám zostáva žať potlesk za takú dlhú vetu.
4. Pretože štúdium japončiny vám môže pomôcť dostať sa do Japonska naozaj.
Keď chcete ísť do Japonska, či už za štúdiom, prácou, alebo na dlhší výlet, znalosť japončiny vám značne zlepšuje šance. Existuje veľa štipendií, ktoré môžu študenti získať, a aj pracujúci majú možnosť sa dostať do Japonska, či už je to cez program Working holiday alebo cez rôzne dobrovoľnícke portály. Jednou z možností je aj účasť na súťaži v japonskom prednese, ktorý raz ročne organizuje japonská ambasáda na Slovensku. Jednou z cien v tejto súťaži je aj letenka do Japonska, takže hor sa do štúdia!
5. Pretože keď sa už do Japonska dostanete, znalosti japončiny vám pobyt značne uľahčia.
Hurá, letenky kúpené, kufre zbalené, cestovný vankúšik prichystaný, môže sa ísť do Japonska! Priletíte, ešte aj na letisku vcelku v pohode, ale prídete do obchodu, chcete si kúpiť niečo pod zub, a ľaľa ho, skoro všetko je v znakoch a predavač vám nerozumie ani mäkké f, takže nakoniec tie znaky ostošesť googlite so zvukom škvŕkajúceho žalúdka v pozadí. Okrem toho, aj keď veľa značiek už má prepis do latinky, na odľahlejších miestach veľakrát nájdete len značky v japončine – a presne tak sa z letného hodinového výletu zrazu stane celodenná misia s cieľom dostať sa k najbližšiemu obchodu a vypiť aspoň dva litre vody.
6. Pretože si môžete pozrieť svoj obľúbený japonský film či anime v origináli.
A potom machrovať, že tomu rozumiete! Mnoho z vás určite pozná známy japonský film Wasabi (a keď nie, stojí za to si ho pozrieť). Niektoré časti však v českom dabingu neboli preložené, takže pri pozeraní tohto filmu sa vám japončina určite bude hodiť.
7. Pretože je to vskutku výborný tréning pre mozog.
Nie, naozaj nestačí jedna sada čísloviek, ani jeden druh čítania pre každý znak, a tykanie a vykanie je tiež príliš nudné, takže to ozvláštnime viacerými zdvorilostnými stupňami. Japončina sľubuje dlhoročné skúmanie a objavovanie zvláštností a krás tohto jazyka a zaručene sa pri štúdiu nezačnete nudiť.
8. Pretože ovládať japončinu je skoro ako ovládať tajnú reč.
Samozrejme, toto funguje len pokiaľ máte vo svojom okolí ďalších podobne strelených ľudí, ktorí ovládajú japončinu a nachádzate sa na mieste, kde sa japončina príliš nepoužíva (takže na Slovensku ste zahojení :D). Keď sa najbližšie budete potrebovať súkromne porozprávať, jednoducho to spravte po japonsky. Okrem toho, že budete precvičovať svoj obľúbený jazyk, tak si vyslúžite aj obdivné (udivené, zhrozené, vystrašené…) pohľady vašich spolucestujúcich v MHD.
9. Pretože internetové prekladače sú pri japončine väčšinou nanič.
Keďže japončina je naozaj unikátny jazyk, aj keď hodíte text do internetového prekladača, vyhodí vám to taký paškvil, že nemáte šancu pochopiť, o čom bol pôvodný text. Aj keď naučiť sa japonsky je vcelku náročné, nikdy sa nebudete cítiť tak dobre, ako keď si konečne prelúskate japonskú rozprávku prvýkrát v origináli.
10. Pretože spánok je aj tak preceňovaný a nie je nič lepšie ako sa po nociach drviť kanji!
[learn_press_profile]
Tag:japončina, Japonsko, japonský jazyk