Študenti španielčiny sa k nám hlásia kvôli španielskej hudbe, dovolenkám, či kultúre. Ale až na hodinách španielčiny v Language Siesta naozaj spoznajú, v čom spočíva duša Španielska. Naučíte sa nielen gramatiku na vytvorenie jednoduchých viet na dovolenkách, ale aj preložiť si španielske pesničky, alebo budete vedieť používať základné frázy a pozdravy. U nás vás čaká kompletné španielske menu s gastronómiou, výletmi, jazykovými podujatiami a aktivitami, pri ktorých sa nielen zabavíte, ale si aj odpočiniete, a samozrejme, sa aj veľa naučíte.



Martina - španielčina, slovenčina, angličtina

Volám sa Martina. V jazykovej škole Language Siesta učím španielčinu. Od malička ma bavili jazyky. Prvý cudzí jazyk, s ktorým som sa stretla, bola angličtina, potom nemčina, až som raz narazila na španielčinu. Bola som ňou úplne uchvátená. Ľudia, kultúra, história, jedlo, mentalita a v neposlednom rade jazyk ma pohltili natoľko, že som sa rozhodla pre štúdium tlmočníctva a prekladateľstva na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Svoj vysnívaný odbor slovenčina a španielčina som ukončila v roku 2015.

Ochutnala som aj reálny život v Španielsku vďaka európskemu programu Erasmus v meste Santiago de Compostela. Už popri škole som začala s doučovaním detí a dospelých. Táto profesia sa mi zapáčila natoľko, že sa zo mňa stala lektorka cudzích jazykov na plný úväzok. Na výučbe so študentmi ma najviac baví, že každá hodina je iná, jedinečná a kreativita študentov nemá hranice. Preto sa teším na každú hodinu. Rada cestujem, najmä do Španielska a spoznávam svet. Najradšej zo všetkého však vyučujem.

- Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave: bakalárske a magisterské štúdium – odbor tlmočníctvo a prekladateľstvo (slovenský a španielsky jazyk)
- Štátna jazyková škola, Bratislava: všeobecná štátna jazyková skúška – španielsky jazyk, úroveň C1
- Centro de Linguas Modernas, Santiago de Compostela, Španielsko: certifikát zo španielčiny, úroveň C1
- Jazyková škola Enforex, Madrid, Španielsko: intenzívny kurz španielčiny, úroveň B2
- Medzinárodný certifikát zo španielskeho jazyka DELE, úroveň B1
- Jazyková škola, Nitra: základná štátna jazyková skúška – anglický jazyk, úroveň B2

- všetko súvisiace so španielčinou
- cestovanie a poznávanie nových svetov
- počúvanie hudby
- čítanie kníh
- pozeranie filmov
- štúdium cudzích jazykov

- absolvovala som kurz lužickej srbčiny v Nemecku
- v budúcnosti by som rada navštívila Argentínu
Mária - španielčina

Volám sa Mária. V Language Siesta učím španielčinu, ktorú úplne zbožňujem. Na španielčine sa mi najviac páči energia a temperament, ktoré z nej vyžarujú. Veľmi rada sa s vami prenesiem do španielsky hovoriacich krajín a porozprávam svoje zážitky z nich. Španielsky hovoriaci ľudia sú plní pozitívnej energie a také budú aj moje hodiny s vami.

- Gymnázium Federica Garcíu Lorcu v Bratislave, španielska maturita Bachillerato a certifikát zo španielčiny, úroveň C1
- Gymnázium Federica Garcíu Lorcu v Bratislave, bilingválne štúdium v španielčine
- Ročný študijný pobyt v španielskom meste Sevilla

- cestovanie po španielsky hovoriacich krajinách,
- spoznávanie nových jedál,
- turistika,
- čítanie kníh (hlavne v španielčine),
- jazda na koni

- Som najmladšia z 8 detí a raz by som chcela precestovať krajiny Južnej Ameriky hovoriace po španielsky.
- Ahoj, Mária! Čo by si o sebe rada prezradila študentom španielčiny?
Ahoj, volám sa Mária, ale väčšinou mi ľudia hovoria Majka. V Language Siesta učím španielčinu, ktorá ma úplne pohltila vďaka charakteristickým znakom ich kultúry ako energickosť, temperament, vášeň a nadšenie, ktoré koluje v žilách španielsky hovoriacich.
- Španielčina je veľmi obľúbený a pekný jazyk. Prečo si si ju vybrala ty?
Môj príbeh so španielčinou začal celkom úsmevne. Jediný dôvod, pre ktorý som si vybrala španielske bilingválne gymnázium bol, že mamina vie sedem jazykov, ale práve španielčinu nie ?. Avšak po prvom dni strávenom so Španielkami toto rozhodnutie neľutujem ani na sekundu. Energia, ktorá z nich sršala mi každodenne dodávala motiváciu na objavovanie krás ich jazyka.
- Ako si sa dostala k učeniu?
Už počas štúdia v poslednom ročníku som začala učiť španielčinu známych, pretože som absolvovala ročný pobyt v meste Sevilla. Navyše učenie mám veľmi rada, čo som zistila pri trénovaní jazdenia, ktorému sa venujem hlavne v lete.
- Aké sú tvoje hodiny? Na čo sa môžu tešiť tvoji študenti?
Na hodinách sa snažím preniesť aspoň časť energickosti, ktorú mali moje španielske profesorky. Každého študenta španielčiny chcem namotivovať tak, aby sa mu jazyk páčil a zároveň odchádzal z hodiny rád, že sa niečo nové dozvedel.
- Čo máš rada na učení?
Páči sa mi, že na každej hodine môžem objavovať, čo majú moji študenti spoločné a čo rozdielne. Zároveň každý deň vidím, čo ich baví a potom spolu nachádzame spôsob, ako sa učiť španielčinu zábavne. Najlepšie na tom je, že každý človek je originálny aj po stránke učenia sa, preto moja práca nikdy nie je stereotypná.
- Je pre teba na španielčine niečo zaujímavé? Má Slovákom čo ponúknuť?
Španielčina je super jazyk práve vďaka tomu, že sa každým dňom viac rozmáha. Napríklad v Amerike sa používa skoro tak často ako angličtina. Alebo pri počúvaní hudby, pieseň, ktorá nás všetkých postaví zo stoličky, je veľakrát v španielčine. Vždy je super, keď rozumiete o čom spevajú a ešte lepšie, ak si pieseň dokážete zaspievať.
- Bola si už v Španielsku alebo v inej španielsky hovoriacej krajine? Aké máš zážitky?
Áno, v Španielsku som žila jeden rok úplne sama počas štúdia na strednej škole v meste Sevilla. Vtedy som už mala osemnásť rokov a bývala som so Španielmi na byte, rovnako aj moji spolužiaci boli Španieli. Všetci si boli v jednom podobní. Keď začala hrať hudba, pustili sa do tanca, ako na izbe pri upratovaní, tak aj v triede. Zaujímavé a celkom náročné na zvyknutie pre mňa bolo, že sa večeralo až okolo polnoci. Osobne som som si obľúbila „bar“, kde sme si mohli objednať rôzne španielske jedlá a stáť len tak na ulici a pochutnávať si.
Raz som bola som aj v Dominikánskej republike, ale len na dva týždne na dovolenku. Musím ale povedať, že ich španielčina má špeciálny prízvuk, ktorý sa mi veľmi páčil.
- Čo by tvoji študenti nemali vynechať počas ciest do španielsky hovoriacich krajín?
Myslím, si že Španielsko má veľmi bohatú kultúru. Určite sa oplatí ísť si pozrieť pamiatky vo vnútrozemí. Možete si napríklad zobrať auto a objaviť krásne španielske pláže, ktoré sa dajú nájsť, ak idete autom po najjužnejšej trase popod Malagu, Sevillu až do Cádizu.
- Aké rady by si dala študentom španielčiny, aby napredovali?
Poradila by som veľa počúvať španielske pesničky a aj sa im snažiť porozumieť, aby sa ľahšie pamätali slovíčka. Možno si aj zahrať nejakú mobilnú aplikáciu alebo len tak prečítať text na internete o tom, čo vás baví.